Community Services Homepage
Office of New Americans

Contact Information

Irene Gutiérrez
Executive Director
igvalenzuela@epcounty.com

Lorey Gonzalez Flores
Program Manager
Gerente de Programa
loflores@epcounty.com
Tel: (915) 775-2718

Jorge Chavez
Community Outreach Coordinator
Coordinador de Alcance Comunitario
Jor.Chavez@epcounty.com
Tel: (915) 775-2704

Humanitarian Response

Alfonso Chacon
Migrant Emergency Coordination Manager
Gerente de Coordinacion de Emergencias Migrantes
a.chacon@epcounty.com

Rebeka Isaac
Migrant Services Coordinator
Coordinadora de Servicios al Migrante
re.isaac@epcounty.com

6314 Delta Drive
El Paso, Texas 79905
Fax: (915) 543-3815

Monday-Friday
Lunes-Viernes

8:00 a.m. to 5:00 p.m.

WHAT WE DO
LO QUE HACEMOS

REQUEST A PRESENTATION
SOLICITE UNA PRESENTACIÓN

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ)
PREGUNTAS FREQUENTES

LANGUAGE ACCESS
ACCESO A IDIOMAS

CALENDAR OF EVENTS
CALENDARIO DE EVENTOS

WELCOMING STRATEGIC PLAN
PLAN ESTRATÉGICO DE BIENVENIDA

ADVISORY COMMITTEE
COMITE CONSULTIVO

GET INVOLVED
INVOLUCRESE

SOCIAL MEDIA
REDES SOCIALES


PHOTO GALLERY
GALERIA DE FOTOS

SUBSCRIBE TO NEWSLETTER & ARCHIVES
SUSCRÍBETE AL BOLETÍN & ARCHIVO

Resources

Community Resources
Recursos Comunitarios

COVID Specific Resources
Recursos de COVID

Citizenship Resources
Recursos de Ciudadania

Citizenship Practice Test
Examen de Practica de Ciudadania

USCIS Fee Schedule
Lista de tarifas de USCIS

Immigration Legal Resources
Recursos legales de Inmigración

ICE Detainee Locator
Localizador de Detenidos de ICE

Business/Entrepreneur Resources
Recursos para Negocios/Emprendedores

Language Access
Acceso a Idiomas

Notario Fraud Brochure
Folleto de Fraude de Notario

Report Civil Rights Violations
Reporte Violaciones de Derechos Civiles

Report Hate Crimes
Reporte Delito Motivado por Odio

Community Partners

Partners include local and nationwide organizations and other ONA/OIRA programs throughout the country. Click on link for more information.

Los socios incluyen organizaciones locales y nacionales y otros programas de ONA / OIRA por todo el país. Haga clic en el enlace para obtener más información.

The meetings are for the purpose of working with the Community Outreach Coordinator of the Office of New Americans. The meeting attendees are comprised of diverse skills and experiences. Meetings are held on a bi-monthly basis and are open to the public. Contact us for more information.

Las reunions comunitarias fueron creadas con el propósito de trabajar con el Coordinador de Alcance Comunitario de la Oficina de Nuevos Americanos. Los asistentes de las reunions estan compuesto por diversas habilidades y experiencias. Contáctenos para más información.


  1. The meetings shall be called the ‘community meetings. Las reuniones se llamaran "reuniones comunitarias".
  2. Purpose, Scope of Work and Benefit (II. Propósito, Alcance del Trabajo y Beneficio) The Advisory Committee is created as a standing committee for the purpose of working with the Community Outreach Coordinator of the Office of New Americans. The committee shall limit its activities to advising on matters that directly concern the agency programs, grants, and outreach efforts. The Committee shall have no legal responsibilities and is formed to give advice and recommendations. It cannot compel the staff to act on its recommendations or feedback.
    1. El Comité Asesor se crea como un comité permanente con el propósito de trabajar con el Coordinador de Alcance Comunitario de la Oficina de Nuevos Americanos. El comité limitará sus actividades a asesorar sobre asuntos que conciernen directamente a los programas, subvenciones y esfuerzos de extensión de la agencia. El Comité no tendrá responsabilidades legales y está formado para dar consejos y recomendaciones. No puede obligar al personal a actuar de acuerdo con sus recomendaciones o comentarios.

      The Advisory Committee shall:
      • be comprised of diverse skills and experiences
      • provide Community Outreach Coordinator with objective suggestions and advice about the organization
      • provide input, skills and knowledge towards specific projects
      El Comité Asesor deberá:
      • estar compuesto de diversas habilidades y experiencias
      • Brindar al Coordinador de Extensión Comunitaria sugerencias objetivas y consejos sobre la organización.
      • proporcionar aportes, habilidades y conocimientos para proyectos específicos
         
      Specific scope of work of the Advisory Committee may include the following:
      • identify outreach opportunities, technical assistance and grant funding resources
      • assess the impact of programs, projects and events
      • serve as an non-political advocate for the organization
      El alcance específico del trabajo del Comité Asesor puede incluir lo siguiente:
      • identificar oportunidades de divulgación, asistencia técnica y recursos de financiamiento de subvenciones
      • evaluar el impacto de programas, proyectos y eventos
      • servir como defensor apolítico de la organización

    Benefit as an Member (Beneficio como miembro):

    The member can be a tremendous influence and complement to the effectiveness of the Community Outreach Coordinator as he/she/mx works to carry out specific and complex roles. Other benefits include:
    • Complement the skills of the Community Outreach Coordinator.
    • Give back: Opportunity to share professional expertise, insights, and experiences to develop emerging leaders.
    • Work with peers: Experience valuable networking opportunities.
    • Engage in strategic dialogue and participate in robust discussions that will help shape the organization in the future and assist the organization in capitalizing and responding to trends.
    • Promote your program and services with other organizations/institutions
    El miembro puede ser una tremenda influencia y complemento de la efectividad del Coordinador de Extensión Comunitaria mientras trabaja para llevar a cabo roles específicos y complejos. Otros beneficios incluyen:
    • Complementar las habilidades del Coordinador de Alcance Comunitario.
    • Retribuir: oportunidad de compartir conocimientos, conocimientos y experiencias profesionales para desarrollar líderes emergentes.
    • Trabajar con compañeros: Experimente valiosas oportunidades para establecer contactos.
    • Participar en un diálogo estratégico y participar en debates sólidos que ayudarán a dar forma a la organización en el futuro y ayudarán a la organización a capitalizar y responder a las tendencias.
    • Promocionar su programa y servicios con otras organizaciones / instituciones.

  3. Exclusions (Exclusiones):
    Decision Making- Advisory members shall have no power to make decisions about the organization. They cannot outline rules for how the organization operate, give employees instructions or give directives to the Community Outreach Coordinator.

    Toma de decisions- Los miembros asesores no tendrán poder para tomar decisiones sobre la organización. No pueden delinear reglas sobre cómo opera la organización, dar instrucciones a los empleados o dar directivas al Coordinador de Alcance Comunitario.

    Spokesperson- Advisory members shall not speak on behalf of the organization. This includes speaking to the press or discussing confidential business matters with employees, clients or vendors. Any requests from the media or for public comments on the programs and initiatives of the Office of New Americans shall be forwarded to the Community Outreach Coordinator.

    Portavoz: los miembros asesores no hablarán en nombre de la organización. Esto incluye hablar con la prensa o discutir asuntos comerciales confidenciales con empleados, clientes o proveedores. Cualquier solicitud de los medios de comunicación o de comentarios del público sobre los programas e iniciativas de la Oficina de Nuevos Estadounidenses se enviará al Coordinador de Alcance Comunitario.

  4. Membership (Afiliación)
    Composition: The advisory committee shall consist of least six members. Members will be selected and appointed by the Community Outreach Coordinator and other County Officials. Committee members will constitute a cross-section of the low-income community, public and private sectors.
    Composición: El comité asesor estará integrado por al menos seis miembros. Los miembros serán seleccionados y designados por el Coordinador de Extensión Comunitaria y otros funcionarios del condado. Los miembros del comité constituirán una muestra representativa de la comunidad de bajos ingresos, los sectores público y privado.
  5. Organizational Structure (Estructura Organizativa)
    The Community Outreach Coordinator shall appoint a President of the Committee and serve as an exofficio representative to Committee.
    El Coordinador de Alcance Comunitario nombrará un Presidente del Comité y actuará como representante de exofficio ante el Comité.
  6. Procedural Rules (Reglas de Procedimiento)
    Meetings: The committee will meet at least six times per year. Once every other month on the following tentative dates: November 20th, January 15th, March 19th, May 21nd, July 16th, and September 17th. In addition to meeting six times per year on listed months, Community Outreach Coordinator or other member of the committee can call for additional meetings to address emerging issues or to finalize special projects. Written notices of upcoming meetings will be emailed to members at least seven days before a meeting. Meeting shall be held at the Family Youth Services Building at 6314 Delta Drive 79905 unless, due to extenuating circumstances, may be scheduled at other county facilities.

    Reuniones: El comité se reunirá al menos seis veces al año. Una vez cada dos meses en las siguientes fechas tentativas: 20 de noviembre, 15 de enero, 19 de marzo, 21 de mayo, 16 de julio y 17 de septiembre. Además de reunirse seis veces al año en los meses enumerados, el Coordinador de Alcance Comunitario u otro miembro del comité puede convocar reuniones adicionales para abordar problemas emergentes o para finalizar proyectos especiales. Los avisos por escrito de las próximas reuniones se enviarán por correo electrónico a los miembros al menos siete días antes de la reunión. La reunión se llevará a cabo en el Edificio de Servicios para Jóvenes Familiares en 6314 Delta Drive 79905 a menos que, debido a circunstancias atenuantes, pueda programarse en otras instalaciones del condado.
  7. Agenda: For each meeting, a list of upcoming projects/initiatives will be listed on the agenda. Members of the Advisory Committee will have opportunities for respectful and open discussions about said topic and will be able to make recommendations. Recommendations for each topic, project, initiative will be listed in the meeting minutes.

    Agenda: Para cada reunión, se incluirá una lista de los próximos proyectos / iniciativas en la agenda. Los miembros del Comité Asesor tendrán oportunidades para discusiones abiertas y respetuosas sobre dicho tema y podrán hacer recomendaciones. Las recomendaciones para cada tema, proyecto e iniciativa se enumerarán en las actas de la reunión.

    Minutes: Minutes of each meeting will be kept. An electronic copy will be emailed to the Community Outreach Coordinator and the rest of the members within two weeks after a meeting.

    Actas: Se llevarán actas de cada reunión. Se enviará una copia electrónica al Coordinador de Alcance Comunitario y al resto de los miembros dentro de las dos semanas posteriores a la reunión.